英語と中国語(北京語)を中心に映画やドラマの字幕を手がけています。
大学で英語と中国語を学び、2014年に大学を卒業後、
IT系の輸入商社に勤務しながら字幕翻訳スクールに通う。
2017年に翻訳者としてデビュー。
派遣社員として社内翻訳や通訳を経験しながら
2020年1月にフリーランス翻訳者となる。
英語と中国語(北京語)を中心に
映画やドラマの字幕を手がけています。
大学で英語と中国語を学び、
2014年に大学を卒業後、
IT系の輸入商社に勤務しながら
字幕翻訳スクールに通う。
2017年に翻訳者としてデビュー。
派遣社員として社内翻訳や通訳を経験しながら
2020年1月にフリーランス翻訳者となる。
【映画】
アバウト・ライフ 幸せの選択肢
ノーウェア
獄狼・制裁の掟
エージェント・スミス
マンデー
汚れたレオタード
など
【ドラマ】
エル・チャポ(共訳)
キス・ミー・ファースト(共訳)
21サンダー(共訳)
ヤンキー(共訳)
など
【映画】
僕と彼女のファースト・ハグ
九龍猟奇殺人事件
スティール・シャド~五代十国伝~
ムーラン 美しき英雄
エッジ・オブ・トゥモロー
タイガーハンター 水滸外伝
呪術大決戦
Missデンジャラス
霊幻道士XI 燃えよ!九叔道士の桃剣
霊幻道士XII 英叔復活だョ! 全員集合
霊幻道士 帰ってきた九叔道士
少林寺 無敵の鉄線拳
など
【ドラマ】
ひそかな恋模様は、曇りのち晴れ(共訳)
甘いロマンス~SweetTeeth
オオカミ君王とヒツジ女王(共訳)
大唐流流~宮廷を支えた若き女官(共訳)
雲衣坊~糸に秘めた恋~(共訳)
紅蓮伝~失われた秘宝と永遠の愛~(共訳)
ラブデザイナー ~恋のお仕立てはじめます~(共訳)
キミだけのヒーローになりたい(共訳)
ラブ・アクチュアリー~運命の恋愛相関図~(共訳)
など